Petrus ist im Griechischen „Petros“, Felsen dagegen „Petra“. A few words will, it is believed, be sufficient to set the claims and the controversies which have had their starting point in these words on their right footing. Es müssen ja Verführungen kommen; doch weh dem Menschen, der zum Bösen verführt!Wenn aber deine Hand oder dein Fuß dich verführt, so hau sie ab und wirf sie von dir. "Even as he had been the first to utter the confession of the church, so was he also privileged to be the first to open its hitherto closed gates to the Gentiles, when God made choice of him, that, through his mouth, the Gentiles should first hear the words of the Gospel, and at his bidding first be baptized" (Edersheim, "Life and Times of Jesus").In a sense common among the Jews, of forbidding or allowing. Diese Stelle gibt also nicht den geringsten Grund für die Lehre, dass die Kirche auf Petrus gebaut und Petrus das Haupt der Kirche sei.Was in Vers 19 steht, hat nichts mit der Versammlung zu tun, sondern mit dem Reich der Himmel. Matthieu 16:18-19 Louis Segond (LSG) 18 Et moi, je te dis que tu es Pierre, et que sur cette pierre je bâtirai mon Église, et que les portes du séjour des morts ne prévaudront point contre elle. 19 Je te donnerai les clefs du royaume des cieux, et ce que tu lieras sur la terre sera lié dans les cieux, et ce que tu délieras sur la terre sera délié dans les cieux. They represented the legislative and judicial powers of the Rabbinic office. (v. 1-11). Retour au verset 18. verset précédent (verset 17). The sense of the words is this, that Peter, and so the rest of the apostles, should be empowered with authority from him, and so directed by his Holy Spirit, that whatever they bound, that is, declared to be forbidden, and unlawful, should be so: and that whatever they loosed, that is, declared to be lawful, and free of use, should be so; and accordingly they bound some things which before were loosed, and loosed some things which before were bound; for instance, they bound, that is, prohibited, or declared unlawful, the use of circumcision, which before, and until the death of Christ, was enjoined the natural seed of Abraham; but that, and all ceremonies, being abolished by the death of Christ, they declared it to be nothing, and of no avail, yea, hurtful and pernicious; that whoever was circumcised, Christ profited him nothing, and that he was a debtor to do the whole law: they affirmed, that the believing Gentiles were not to be troubled with it; that it was a yoke not fit to be put upon their necks, which they, and their fathers, were not able to bear. D'autre part, constituant la transition entre l'Ancien Testament et le Nouveau, représentant le lien de l'un à l'autre, cet évangile occupe à bon escient la première place dans le canon du Nouveau Testament. The church or kingdom is conceived as a house, of which Peter is to be the steward, bearing the keys.

Les traditions sont des récits ou des ordonnances, transmis oralement ou par écrit, d’une génération à l’autre, auxquels leur ancienneté a acquis une certaine autorité, humaine et non divine, quoiqu’on puisse leur accorder, bi… In Matthäus 16,18 heißt es: „Du bist Petrus; und auf diesen Felsen werde meine Versammlung bauen.“ Hiervon leitet die katholische Kirche das Amt des Papstes ab und auch die These, dass Jesus auf Petrus die Kirche bauen wollte. It may be briefly noted (1) that it is at least doubtful (not to claim too much for the interpretation given above) whether the man Peter was the rock on which the Church was to be built; (2) that it is doubtful (though this is not the place to discuss the question) whether Peter was ever in any real sense Bishop of the Church of Rome, or in any way connected with its foundation; (3) that there is not a syllable pointing to the transmission of the power conferred on him to his successors in that supposed Episcopate; (4) as just stated, that the power was not given to him alone, but equally to all the disciples; (5) that the power of the keys, no less than that of “binding” and “loosing,” was not sacerdotal, but belonged to the office of a scribe or teacher.