All rights reserved.traduzione dizionario Francese - Italiano Collins,Dizionario Collaborativo     Francese-Italiano,Ti preghiamo di spiegare perché vuoi rifiutare questa voce (traduzione/definizione non accurata, voce già presente...),Imparare l'inglese, il francese e altre 5 lingue gratuitamente,Reverso Documents: traduzione de documenti,Tutte le definizioni da francese all'italiano del nostro dizionario,Tale strumento lascia tuttavia agli Stati membri,Le Conseil a choisi de laisser aux États membres,Il Consiglio ha optato per la possibilità di lasciare agli Stati membri,Cette conclusion ne saurait être remise en cause par la circonstance que la directive laisse,Tale conclusione non può essere rimessa in discussione per il fatto che la direttiva lascia,La Cour souligne l'importance de la deuxième condition, lorsqu'il s'agit de mettre en jeu la responsabilité de l'État membre du fait du législateur national agissant dans un domaine où il dispose d',La Corte sottolinea l'importanza della seconda condizione, allorché si allega la responsabilità dello Stato membro per fatto imputabile al legislatore nazionale che operi in un settore nel quale esso dispone di,Si les États membres disposent en la matière d'.

23, n. 2, del regolamento (CE) n. 1/2003 (2 ), e precisamente la fissazione dell'importo base dell'ammenda, nel riconoscere alla Commissione una discrezionalità in pratica illimitata, viola il principio di determinatezza e di conseguenza viola norme di diritto comunitario di rango superiore.À titre liminaire, il y a lieu de rappeler que, si la procédure prévue aux articles 87 et 88 laisse une l,A titolo preliminare, va ricordato che, se la procedura di cui agli articoli 87 e 88 lascia u,La Commission considère que, étant donné que l’État espagnol n’avait au.La Commissione ritiene che, dal momento che lo Stato spagnolo non disponeva di alcun margine di discrezionalità per la ricezione nell'ordinamento nazionale dell'art. Suggerisci una nuova traduzione/definizione.Dizionario Reverso Francese-Italiano per tradurre une large marge d'appréciation e migliaia di altre parole.

Le Conseil a choisi de laisser aux États membres une large marge d'appréciation dans la sélection des céréales à englober. Elle est généralement en bois, plate, de couleur claire et neutre, toilée ou peinte. Please report examples to be edited or not to be displayed. 18 e 20 del regolamento di applicazione del Fondo di coesione in Portogallo, approvato dall'articolo unico del Decreto Legge n. 191/2000 del 16 agosto, che la Repubblica portoghese non ha alcun margine di discrezionalità quanto alla decisione di mantenere o meno i contributi attribuiti dal Fondo di coesione al Município de Gondomar in qualità di ente responsabile dell'esecuzione del progetto, cosicché, quindi, data l'automaticità della decisione della Commissione relativa alla soppressione della compartecipazione finanziaria del Fondo di coesione, non è consentito, in forza della suddetta regolamentazione, esonerare gli enti esecutori dall'obbligo di rimborsare gli importi indebitamente versati.À l'intérieur du cadre fixé par l'article 17, paragraphe 2, de la directive 86/653, les États membres jouissent d,All'interno dell'ambito fissato dall'art. : De Commissie beschikt in deze over een ruime beoordelingsbevoegdheid. d'appréciation translation italian, French - Italian dictionary, meaning, see also , example of use, definition, conjugation, Reverso dictionary Übersetzung im Kontext von „d'appréciation“ in Französisch-Deutsch von Reverso Context: marge d'appréciation, pouvoir d'appréciation, manifeste d'appréciation, erreur manifeste d'appréciation, éléments d'appréciation © 2013-2020 Reverso Technologies Inc. Alle Rechte vorbehalten.Diese Beispiele können unhöflich Wörter auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.Diese Beispiele können umgangssprachliche Wörter, die auf der Grundlage Ihrer Suchergebnis enthalten.Je ne le pense pas mais c'est une question,Nous souhaitons simplement que ces pays gardent leur liberté,Les conditions de compatibilité énoncées dans les présentes lignes directrices reposent sur ces principes,Die in den vorliegenden Leitlinien enthaltenen Vereinbarkeitskriterien beruhen auf diesen allgemeinen Grundsätzen,L'entité doit plutôt prendre en considération toutes les indications pertinentes dont elle dispose à la date,Stattdessen muss das Unternehmen zum Zeitpunkt,La Commission aurait également commis une erreur manifeste,Der Kommission sei auch ein offensichtlicher Fehler bei,En dernier lieu, elle invoque une erreur manifeste,Schließlich macht die Klägerin einen offensichtlichen,La décision attaquée reposerait en outre sur une erreur manifeste,Die angefochtene Entscheidung beruhe außerdem auf einem offensichtlichen,Le requérant invoque également plusieurs erreurs factuelles et,Der Kläger macht außerdem eine Reihe von Sachverhalts- und,Il invoque aussi la violation du devoir de sollicitude et des erreurs manifestes,Er macht auch eine Verletzung der Fürsorgepflicht und offenkundige,Finalement, les requérantes invoquent une erreur manifeste,Elles utilisent le rendement du chiffre d'affaires comme critère,Die dänischen Behörden verwenden den Umsatz als,Diese Feststellung ist aufschlussreich: die Schwierigkeit bei der,L'Europe doit, en toutes circonstances, conserver son autonomie,Europa muß unter allen Umständen seinen eigenen.Beispiele werden nur verwendet, um Ihnen bei der Übersetzung des gesuchten Wortes oder der Redewendung in verschiedenen Kontexten zu helfen.